-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 请问北京路点样行近一D啊?

[中] 请问到北京路怎么走近一点?
-
[方] 就离够钟啦,你做乜仲系度拖。

[中] 时间快到了,你怎么还拖。
-
[方] 你系边度买到呢件衫架?

[中] 你在哪里买到这件衣服的。
[英] Where did you buy the clothes?
-
[方] 你个朋友点解仲未离?

[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 请问去天河城点行啊?

[中] 请问去天河城怎么走?
-
[方] 我唔想买呢种沙发。

[中] 我不想买这种沙发。
-
[中] 我时间快来不及了,只能出门买大饼油条。
-
[方] 甘去中华广场点行啊?

[中] 那么去中华广场怎么走?
-
[方] 点解咁远嘅?

[中] 怎么这么远啊?
-
[中] 我买好菜,做好饭,等我儿子回来吃饭。
-
[方] 我地个报价系离岸价,唔系到岸价。

[中] 我们的报价是离岸价,不是到岸价。
[英] Our quotation is free on board (FOB), excluding cost, insurance and freight (C.I.F).
-
[方] 我个仔同小王一齐去左买碟。

[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[方] 点会唔知道啊?

[中] 怎么会不知道呢?
-
[方] 你做咩郁都唔郁嘅?

[中] 你怎么连动也不动?
-
[中] 我要去超市,速食面,酒酿圆子,一样一样买回来。
-
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
